¿Qué hubiera pasado si para interpretar a Obama se hubiese utilizado Google Translator en vez de un intérprete?
Dani Mateo, ante la frase referente a la unión de España que dijo Obama a los reyes en su visita a la Casa Blanca, cree que no está demasiado claro lo que tradujo la intérprete del presidente norteamericano. Por ello, utiliza el traductor de Google, según el cual Barack Obama quiso decir: "Estamos profundamente comprometidos a mantener una relación con una España fuerte y unida". Pero ya que esta aplicación permite permutar el idioma, ¿por qué no convertir el mensaje al malayo o, incluso al silbo gomero? Pero finalmente, decide llevar la frase al catalán, donde el resultado es algo inquiente.
Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar, recoger datos estadísticos y mostrarle
publicidad relevante. Si continúa navegando, está aceptando su uso. Puede obtener más información o cambiar la
configuración en política
de cookies.