Joaquín Muller, director general de la Fundación, ha indicado que "no buscamos la palabra más bonita ni la más original o novedosa. Queremos que nuestra palabra del año, además de estar relacionada con la actualidad y, por tanto, haber estado muy presente en los medios, tenga un cierto interés lingüístico, ya sea por su formación o por la fuerza de su penetración en el lenguaje común".

En total, la Fundéu BBVA ha elaborado más de 300 recomendaciones a lo largo del año acerca de palabras nuevas que han entrado en el acerbo léxico de los hispanohablantes y que todavía no tenían una forma estandarizada.

En el caso de la palabra 'selfi', el término se refiere a la moda extendida de realizarse fotos a uno mismo, solo o en compañía, con el teléfono móvil para compartirlas a través de las redes sociales. Junto con la adaptación del anglicismo al castellano, la Fundación recomienda también el uso de las palabras 'autofoto' o 'autorretrato' para referirse al fenómeno.

Aún así, Muller ha señalado que la adaptación de palabras procedentes del inglés ajustando la grafía es un proceso que forma parte de los recursos del español y que se ha empleado para palabras completamente integradas en el idioma como es el caso de 'estándar' (del inglés 'standard') o 'fútbol' (de 'football').

En el caso del anglicismo, la Fundación ha indicado que el término 'selfie' puede ser considerado "ambiguo en cuanto al género" y se le puede indistintamente el artículo femenino o el masculino, pese a que ha señalado que lo más común es emplear el masculino.

Además, para realizar el plural, lo más correcto sería escribir 'selfis', en lugar de 'selfies' correspondiente a la grafía inglesa. Junto con las palabras mencionadas, otras nuevas voces introducidas en el catálogo de la Fundéu BBVA son 'apli', como acortamiento de 'aplicación' (al igual que el inglés 'app'); 'árbitra' e 'impago'.